FC2ブログ
パパとトワトモと列車
2013 / 03 / 28 ( Thu )

 ふくしうカテゴリ、続いてはどこか北欧ばーじょんである。デンマークだかオランダだか、はたまたもっと北のスカンジナビア…ではないと思うがどこの国語だか知ってるヒト教えて。列車の冒険。
関連記事
スポンサーサイト



テーマ:児童文学・童話・絵本 - ジャンル:小説・文学

20 : 08 : 24 | ふくしう | トラックバック(0) | コメント(8) | page top↑
<<なまなましく | ホーム | ラッキーカラーくじ>>
コメント
----

これはオランダ語ですねー。
意味は全然わからないのですが(泣)
ブリュッセルに出張に行ったとき、ホテルのオランダ語チャンネルで、偶然リサガスをやっていました。
by: ふみお * 2013/03/28 20:43 * URL [ 編集] | page top↑
--おーさすが--

綴りに母音が続くところなんか、うさこちゃんみたいと思ったんです。有難うございました。これをオランダでやっているということは、ナインチェと張り合っちゃってるのでしょうか笑。ガスパールはカスペル、ですか。ちょっと語感がイメージと違っちゃってる???
by: CATASTROPHE! * 2013/03/28 21:10 * URL [ 編集] | page top↑
--ふみおさん、凄〜い!--

オランダリサとガスパールを見ましたら
「WAT EEN RAMP !」(=CATASTROPHE !)
と、書いてありました。
(オープニング曲を聴くと、Wat een rampと歌っている気がします)
でも、オランダ版のガスパールの名前はJoep...ん〜。
で、メイキングの方。
どうしても、おもちゃ屋のお兄さん(Henriさん?)
「Bonjour,miss you
としか聞こえない...空耳アワー(笑)
(「Monsieur」と言ってるつもりが「その発音だと(La)Moucheですよ」と指摘された事があるので、人の事言えないんですけどね...笑)
by: (潜伏中の)KARELIA * 2013/03/28 23:00 * URL [ 編集] | page top↑
--hoi hoooi!--

 ん? ヨエプ? ドイツ・イギリス系のGeorg(e)から来てる名前ですね。オランダ語は汎用性が低いので勉強しようとは思わないけど…(スピノザ読むにはラテン語だし)音を聞いてる分には面白いです。いつかブルーナ博物館には表敬のため立ち寄りたいと思ってます。今積極的にファンではないけど、幼いころの幸せな思い出の背景ですから。

 やっぱりヨーロッパ縦横無尽の方は違いますね。ふみおさん長の勤務お疲れ様でした。色々整理大変だと思いますが安全にお帰り下さい。
by: CATASTROPHE! * 2013/03/28 23:15 * URL [ 編集] | page top↑
--すいません・・。--

私が誤解を招くような言い方を
してしまいました。

今のところ、任期は今年の11月までです。
まだあと半年以上リサガスとパリ暮らしです。。
by: ふみお * 2013/03/29 19:36 * URL [ 編集] | page top↑
--あそか。--

 三年ともなると、直前も半年も大して変わらない感じ? かな。任期終了前。いえいえこちらこその早合点でした。
 お帰りの前に是非ハレンスレーベン家とミッションポッスィブル?! して下さい。
by: CATASTROPHE! * 2013/03/29 20:11 * URL [ 編集] | page top↑
--そうなんですよ・・--

ハレンスレーベン家のみなさまに、
うちのガスパールを見ていただきたいのですが、、
それができれば私のパリ生活に一片の悔いもないのですが、、、
by: ふみお * 2013/03/29 21:08 * URL [ 編集] | page top↑
--ヴォージュ広場で--

くたくたリサとガス両手に持って待ち伏せ!! というのは2010年ツアー以前、かつてわたくしが考えていたことですが。 折角なのでやってみますか。
by: CATASTROPHE! * 2013/03/29 22:59 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://catastrophe2006.blog62.fc2.com/tb.php/8620-125698f8
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |